EL TARTAMUDEO (LE BEGAIEMENT)
A.I.T.E.B.
Association pour  l'information d'une technique éliminant  le bégaiement.




               Jean Claude Marion a llevado a punto una técnica que palia de modo espectacular las cariencias de elocucion y él tartamudeo.

               Este método está frundado en las técnicas del cantar cuyas principales son : la técnica de la articulación, la de la postura del cuerpo asi como la técnica de respiración abdominal tal como se describe en su libro "Apprender a cantar" editado por Hatier. Este manual resulta reconocido de interés nacional por el CNDP, prologado por Mirella Freni y Carlo Bergonzi y traducido en Inglés, Español, Alemán y japonés.

               Al cabo de una serie de lecciones (quince más o menos) de unos treinta a cuarenta minutos, lo que le permite ya hablar normalmente, el discipulo tartamudo puede, si lo desea, aprender a cantar. Entonces vendrá añadiéndose el trabajo de la musculación de las cuerdas vocales con todos los ejercicios de vocalización que se le relacionen a fin de que ellas superen en cuanto a la realización de los sonidos hablados y cantados. Asi el cantar se hará una terapia complementaria que dará al discipulo a demás del encanto de haber recobrado una expresión verbal correcta, una alegria de vivir indiscutable. El doctor Alfred Tomatis dice en su libro "El oido y la voz" que las vibraciones producidas por los sonidos, regeneran las neuronas del cerebro.

               Siempre resultamos enforicós, nosotros los cantantes, después de un concerto.

               Eso significa que estudiando el cantar en su integralidad se resuelven los problemas de elocutión y tartamudeo.

               Sin embrargo, es imprescindible que la persona tartamuda siga, cada dia, en su casa, ejercitándose en lo aprendido con el profesor. Sin eso, se notó la triste experiencia de un chico que, pensando que la tenia todo adquizido, reanudó con su tartamudeo tras un terrible problema familiar.

               Jean Claude Marion invita a que se lean todas las cartas testimoniales de médicos, foniatres, ortofonistas, padres de discipulos y proprios discipulos que siguen, y que lo esperamos, llevarán a tomar consciencia que esa nueva técnica fundada imicamente en la neurofisiologia (ninguna explicación sera subjetiva) puede y debe servir à cuantos padecen ese terrible handicap.

               Jean Claude Marion no desea aqui desarrollar sus técnicas, que se descubrirán leyendo su libro "Aprender à cantar".

               Antes de todo, profesor de canto en Paris, el propositó de Jean Claude Marion es crear una "Escuela del tartamundo" en esta ciudad, que se embregará a dos o tres ortofonistas responsables, después evidentemente de haberlos formados a sus técnicas

               Uno queda pues invitado para que se tome contacto con él, sea por email con direccion siguiente, por correos (dirección en página de acogida) y también por teléfono n° 00 33 1 45 08 94 63.

               Desde luego, queda atento para cuantas personas padeciendo carencias de elocución y de tartamudeo, que quieran tomar contacto con él.
Cartas testimoniales tocanse al tartamudeo.

           

Sigen aqui traduciones de las cartas de medicos, foniatres, ortofonistas, padres de discipulos y propios discipulos.

 



TRADUCION DE LA CARTA
D'EL DOCTOR MARCHAND, FONIATRO

PRIMERA CARTA


               29.03.00

               Señor Profesor,


               La señorita B. Audrey padece de tartamudez, que yo exploro desde el punto de vista foniatico y le aconsejo que siga cursos de canto clasico para que venza sus dificultades de elocution.
               Le agradezco de lo que condescienda usted ayudarla.

               Cordialmente

 


TRADUCION DE LA CARTA D'EL DOCTOR
MARCHAND, FONIATRO
SEGUNDA CARTA

               29.06.01


               Yo, infrascrito, atesta, haber dirigido la señorita Audrey B. al Señor Marion, Profesor de canto, por dificultades de elocucion, ella ya no tartamudea mas despues de tres lecicones dadas por el Señor.

               Cordialmente

 


TRADUCION DE LA CARTA
DE LA SEÑORA B. MICHELLE

               
               
29.06.01

               Profesor,


               Mi hija Audrey 15 años, la dirigio a usted de la parte d'el doctor Marchand por un problema de tartamudez y de ansia.
Tras algunas sesiones sobre un poco mas de un mes, mi hija tuvo verdaderamente una mejora general.
               Actualmente, ella pratica todavia las tecnicas respiratorias abdominales, vocalizaciones y tambien el canto en su cuarto en cuando lo necesite.
               Ayer pratico las tecnicas para su titulo segundario. Verdaderamente tales metodos para mi y sobre todo mi hija, resultaron muy eficaces.
               Me alegro que mi hija se sienta mejor y estoy convencida con este metodo.
               Reciba, Profesor, mis saludos distinguidos.

 


TRADUCION DE LA CARTA
D'EL DOCTOR
MARC STUIT


               Yo, infrascrito, doctor Marc Stuit, diplomado de ortofonia, atesta por la presente, haber encontrado al Señor Jean-Claude Marion. Precensie una sesion de demonstracion de su metodo de respiracion abdominal, del todo inovadora, practicada con uno de sus alumnos padeciendo tartamudez. Un gran cononcimiento de la fisiologia de cuantos musculos liados a la respiracion y a la fonacion, su propia actividad de cantor profesional y su conocimiento de las artes musicales, todo eso permitio al señor Marion, meter a punto su tecnica de posicion consciente del diafragma.
               Ese metodo esta basado en la toma de consciencia de las sensa ciones musculares propiamente receptivas de los musculos liados a la formacion, lo que permite reeducar el gesto de elocucion a su origen.
               Durante la demostracion con su joven discipulo, pude averiguar que por una parte, descubria un atrevimiento y un regocijo nuevo.
               Ademas, al añadir ejercicios dando otra vez vida a los musculos de la articulacion en el semblante se optiman los resultados.
               Tambien e visto toda una serie de sesiones con otro joven muy desventajado por su tartamudeo. Los resultados son entusiasmantes.
               Deseo que la instituciones francesas presidiendo a la enseñaza de las reeducaciones de esos problemas de fonacion, tengan conocimiento rapidamente de esa tecnica revolucionaria, la examinen con atencion para poder incluirla en las formaciones oficiales y que hagan aprovecharlas a las personas padeciendo tal tipo de problema.

               Hecho en Lyon a 4 de marzo 2003


TRADUCION DE LA CARTA
D'EL DOCTOR
JEAN-LOUIS GASCHIGNARD

  
               
A 12-07-2001


               Yo, infrascrito, Doctor Jean-Louis gaschignard, atesta que el SegnorJean-Claude Marion, Profesor de canto en Paris, posee un gran conocimiento de la fisiologia y de la anatomia de los organos de la voz.

               Cantor de Opera , primer premio de concurso nacional, este autoditacto ha pusto en punto una técnica de respiracion abdominal parcticada en sinergia con el estudio de la articulacion conforme las leyes fisiologicas de la formacion d'el sonido, tanto de la voz ablada como de la voz cantada. Esta tecnica rinde servicios indiscutables à cuantos encuentren dificultades vocales a los tartamudos.

               De esta technica, yo no habia nunca oido hablar asta entonces.

               El Señor Marion, en su libro « aprender a cantar », Edicion Hatier, explica muy bien esos mecanismos. He asistido a leciones de canto , postura, articulacion y respiracion abdominal con resultados sorprendentes alli donde los metodos clasicos y habituales habian fracasado o mostrado sus limites.

               Parece tambien que los tartamudos (varios casos) pueden sacar provecho y las mas veces de modo espectacular y unas seciones solamente mientras las aproximaciones habituales quedaban sin operar.

               En el cuadro d'el « corro de los ortofonistas » que ruene una vez a la semana desde hace tres años unos diez profesionales manifestamente felices de esa iniciativa, estos me han confirmado el beneficio que sacande la enseñanza d'el Señor Jean-Claude Marion, tanto en el plano personal como en el ejercicio de su profesion. Me han confirmado haber realmente aprendido con el Señor Marion lo que no les enseñaron (o a pena aludido) durante su curso universitario.

               Desean pues naturalmente que este método se divulgue mucho mejor entre los profesionales de la voz.
               Comparto desde luego esta opinion.

               En adelante dirigiré hacia al Señor Marion (ya empece) a los profesionales de la voz, entre tantos, los de la voz cantada, que me consultan cuando tienen dificultades que ellos no logran resover, aun cuando les asistan unos profesores de canto a veces muy « reconocidos » incluso afamados.

               Hare lo mismo cuando esté en contacto con tartamudos.

 


TRADUCION DE LA CARTA
D'EL DOCTOR
YVES SABAN


               Nice el 16.01.98

               Al Señor Jean-Claude Marion

               Estimado Señor


               Tengo a bien atestarle por esta carta toda mi gratitud por haber usted participado a la enseñanza medical acerca de la elecion y de las tecnicas de la voz cantada, conferencia que doy periodicamente a unos médicos en el curso de su formacion continua.

               En efecto, su coloboracion a estas conferencias es para mi una ayuda de mucho precio, tratando de la cualidad de su enseñanza y de lo claro de sus ideas en este asunto.

               Desde luego, todos los medicos presentes no se equivocaron en eso y apreciaron particularmente su prestacion y me dieron calurosamente gracias por haberle yo solicitado para que se asociara a dichas conferencias.

               Por otra parte, es cierto que el libro que usted ha escrito es ciertamente un libro de referancia en cuanto a la asignatura porque asocia el mérito de una claridad perfecta de lo expuesto a una sencillez de realizacion tanto para él que desea aprender como tara el que desea enseñar.

               Yo me he tambien mucho inspirado de su libro para realizar unas conferencias sobre la utilizacion de la voz entre los profesionales del cantar o del hablar.

               Por fin, no faltaré en pedir a personas padeciendo de pertubaciones vocales de venir para aprovechar sus leciones de canto que le resultaran un socoro considerable, prueba de que la enseñanza del canto utilizando buenas técnicas de respiracion es la base de numerosas terapeuticas peculiarmente para lo que es de la amelioracion de las turbaciones y del maltrato vocal.

               No dudo que las autoridades mayores se interesaran a su modo de aproximar la enseñanza del canto particularmente del canto lirico y sobre todo tocante a la formacion de los profesores.

               Dandole de nuevo las gracias por su colaboracion y por su dinamismo espotaneo, le aseguro, estimado Señor, de mis saludos mejores.


TRADUCION DE LA CARTA DE ORTOFONISTAS,
DISCIPULOS DE JEAN-CLAUDE MARION


            Paris al 6 de Enero de 2001

               Señora, Señor Presidente de las federaciones FMO y FOF

               Tenemos que hacerles saber de una experianca con la que nos enriquecemos mucho en el plano vocal, experienca que vivimos desde hace varios meses durante nuestra formacion continua.

               En efecto, aprovechamos la enseñanza del Señor Jean-Claude Marion profesor de canto, residente en el 65 Bd. De Sébastopol 75001 en Paris, quien a creado a principios de Febrero 1999 el coro de los ortofonistas de Isla de Francia.

               Recordamos que Jean-Claude Marion es cantor lirico, primer premio de Opéra, curso medecina sobre la fisiologia y la anatomia de los organos de la voz. Autor de doz libros « LA VOZ MAGICA » Y « APRENDER A CANTAR », edicion Hatier. Este libro es reconocido de interés nacional por el CNDP y viene prologado por dos cantores liricos de los mayores de nuestro tiempo : Carlo Bergonzi y Mirella Freni.

               Deseamos con esta carta, atestar y subrayar unas cualidades técnicas, pedagogias y cientificas del dicho enseñante ; cualidades que faltan tanto en nuestra profesion y que sin embargo nos parecen del todo esenciales en la practica de nuestro oficio de ortofonista.

               Gracias a las sensaciones proprioceptivas desarrolladas con esta técnica que nos permite comprender mejor el funcionamiento del aparato fonatorio y de la respiracion abdominal, resultamos convencidos que nuestros pacientes recibiran los beneficios de nuestra experiencia unica y vivida.

               Deseamos con esta carta, hacerles, compartir nuestro entusiasmo en este descubrimiento, a fin de hacerle propalar esta informacion acerca de nuestra corporacion.

               Tenga a bien, Señora, Senõr Presidente, acceptar la expresion de nuestras salitaciones distinguidas.

 


TRADUCION DE LA CARTA
DE CORINNE BELLOC, ORTOFONISTA


               Estimado Jean-Claude Marion

               Despues de mi formacion de ortofonista, he intendato ejercitar mi voz, aprendizaje que no se habia hechos durante mis estudios.

               Hace ya dentro de poco, cuatro años, le habia yo encontrado a usted, y usted me dio aconocer todo un mundo nuevo. Hallé con usted el profesor de canto que yo deseaba y dios bien sabe si era yo y bien soy exigente y crético en mi opcion sobre mi formation y mi conocimiento medical.

               Hallé con usted un misioco cantor, un tecnico de la voz, teniendo conocimiento puntiagudos acerca de la anatomia y la fisiologia del aparato fo,atorio. Tales conocimientos no son solo teoricas, tiene la grande riqueza de haberse vivido en tal que cantor.

               A lo largo de los meses, descubré estas nuevas sensaciones, una masetria mas fina de mi aparato vocal y respiratorio, una mejor cooordinacion de ambos.Gracias a lo propio vivido, pude transmitir a mis pacientes una parte de su cienca de usted y ayudarles recobrar su voz.

               Gracias otra vez de su paciencia, de su talento.

 


TRADUCION DE LA CARTA
DE LA SEÑORA CAMILLE LECOMTE


               Señor Marion,


               Vengo con la presente darle las gracias por los beneficios de las leciones de canto que he cursado con usted con el proposito de hacer desaparecer o de attenuar mi tartamudeo.

               En efecto, soy ayudante de direccion y mi handicap no me permitia poder expresarme como yo lo deseaba en mis relaciones.

               Quisiera decirle todo mi agradecimiento, por el beneficio de estas cuantas leciones de respiracion abdominal, de postura y de articulacion y tambien por el trabajo vocal que me ha usted prodigado.

               Hoy me siento liberada y segura de mi, cuando estoy en relacion verbal con mis allegados y las personas con las que trabajo.

               Cada vez que yo lo necesite, volvere a acudir a usted a fin de poder praticar otra vez estas tecnicas; nada resulta adquirido definitivamente ya lo sé, usted lo ha repetido a menudo.

               Reciba, Señor Marion, mis saludos distinguidos.


TRADUCION DE LA CARTA DEL
SEÑOR CATAÑA


               
Estimado Señor Marion,

               Quisiera agradeserle por toda la ayuda que usted me llevo. Es gracias a su técnica, basada en la respiracion acerte a vencer mi tartamudeo. Ella me permitio hoy estar perfectamente a gusto en cuando me atreva a expresarme oralmente. No se hecho todavia un automatismo pero, cada vez que la aplico, noto que yo no tengo mas problemas de elocucion.

               Ademas, durante una conversacion encrespada con mis padres tocante a mi porvenir acerté a mantenerme aplicando su enseñanza, y hasta mis propios padres notaron una diferencia elocuente con lo pasado.

               Tengo a bien pues agradecerle a usted una vez mas, esperando que continuemos a colaborar ambos.

               Gracias aun.


Todas esas cartas traducidas en español pueden ustedes léer las en :

Se busca un Editor/Distribuidor en España, en Estados Unidos o en Gran Bretana.

Dirigirse a :

Jean Claude Marion :

Tél. : +33.74.30.02.61 / +33.6.77.52.55.64
Email : jcmarion@jcmarion.com